Fedora honosítás hírlevél 1

Örömmel jelentem be új sorozatunk indító írását a Fedora honosítás hírlevél 1. számát. Hasonlóan a Fedora Weekly News-hoz ezentúl igyekszünk majd időről időre beszámolni a honosítás állásáról, a csapat munkájáról az oldal hasábjain. Persze nem olyan gyakorisággal, mint az FWN, de reményeink szerint minden fontos eseményről a honosítás háza tájáról.

Az első szám tartalma:

  • Lezajlott a Szabad Szoftver Műhely - Fedora honosítás című beszélgetés
  • A Fedora 11 Leonidas honosításának állapota

Lezajlott a Szabad Szoftver Műhely - Fedora honosítás című beszélgetés

Korábban beszámoltunk már a Szabad Szoftver Műhely rendezvényről, melynek legutóbbi, harmadik alkalma a Fedora honosításáról szólt. Az előadó - egyúttal a honosító csapat vezetője - Sulyok Péter kérésünkre röviden beszámolt az eseményről. Elmondása szerint:
„A társaság régi motoros fordítókból, ubuntus aktivistákból, meg néhány érdeklődőből állt. Amolyan baráti társalgás keretében megvitattuk a fordítás sarkalatos pontjait: a fordítások célját, eszközeit, a rendelkezésre álló erőforrásokat, eljárásokat.”

Jó alkalom volt tehát ismerkedésre, csapatépítésre. De azért szóba kerültek olyan kérdések is, mint stílus és szóhasználat. Ezzel kapcsolatban így nyilatkozott Sulyok Péter:
„A stílust illetően többek nem tartják szerencsésnek a túlzott kreativitást, és a mesterkélt fogalmazást. Az általános vélemény az, hogy inkább törjük a nyelvet, és koppintsuk amit megszoktak, mert azt jobban érti a nép.”

Kíváncsiak voltunk a csapat létszámára és aktivitására is. A legutóbbi hosszabb lélegzetvételű írásunk a témában – nem titkoltan figyelemfelhívó írásunk – eredményének is betudható, hogy:
„Az elmúlt egy hónapban többen estek be hozzánk, mint az előző évben.
Most kb. 5-7 fő aktív többé-kevésbé. Ez már előrelépés.”

Ezt mi is nagy örömmel konstatáljuk.

Sajnos a Fedora hazai népszerűségéről pontos adatokat sajnos nem tudunk, ezzel kapcsolatban Sulyok Péter ezt az oldalt ajánlotta saccoláshoz.

Szóba került még az, hogy milyen segítségre van még szüksége a Fedora honosító csapatnak. Erről így nyilatkozott:
„Szükség mindig van segítségre, de kihangsúlyoznám, hogy ez önkéntes
mulatság. Az jöjjön, aki akar. A honosító csapatba jól jönne még néhány
olyan személy, aki rendesen kigyúrta az agyát angol és magyar nyelvből
is, de ha valaki nem tud fordítani, az se baj, mert jól jönne egy-két
szerkesztő, tesztelő, koordinátor, tervigazgató, szóvivő, stb.”

Végezetül személyes felajánlásunkra így reagált:
„A sys-admin segíteni szerintem leginkább abban tud, ha terjeszti az
igét. Írjatok sok cikket, legyen minden nap címlapon a Fedora!”

Azt hiszem ezt meg tudjuk ígérni.

Összességében hasznosnak és sikeresnek nevezte az eseményt az előadó. Reméljük lesz még hasonló összejövetel és stábunk tagja(i) is részt tudnak majd venni rajta.

A Fedora 11 Leonidas honosításának állapota

Végső stádiumába érkezett a honosítás. A következő, 11. kiadáson már csak április 7.-ig lehet dolgozni. Az után már a következő kiadás a cél.

Jó hír, hogy a Fedora 11 lehet az első, teljesen magyarra fordított kiadás. A szövegeken lehet még csiszolni, de többnyire magyarul fog megszólalni.
Összességében a Damned Lies alapján a fordítás jelenleg 90%-on áll.
Ezen kívül a dokumentáció fordítás is szépen halad. Gyakorlatilag készen áll jó néhány modul:
Magyarul elérhető a Fedora 11-hez készült

  • Fedora névjegy
  • Tudnivalók
  • Tudnivalók ISO-k pörköléséről
  • Tudnivalók élő képfájlokról

Szépen alakul a fordítás. A Fedora 12 akár már teljesen honosított lehet.